Žrišjudagur, 18. mars 2008
Lķtil ķslensk dęmisaga af markašssetningu

Deild (ķžróttagrein) hjį ónefndu ķžróttafélagi ķ Reykjavķk įkvaš aš reyna aš fjölga iškendum meš aš nį inn börnum og unglingum af erlendu bergi brotnu. Žaš er töluvert af žeim į žessu svęši.
Fyrirtęki var fengiš til aš śtbśa dreifimiša į žeim mįlum sem žóttu naušsynleg (m.a. pólsku) og honum dreift ķ hśs. Svörunin var engin og menn veltu fyrir sér hvers vegna.
Žegar betur var aš gįš hafši veriš keypt dreifing meš ónefndu dagblaši og dreifimišarnir settir sem "insert" inn ķ žaš.
Vandamįliš er aš erlendar fjölskyldur sem ekki tala ķslensku er afar ólķklegar til lesa ķslensku.
Fjįrmunum hafši veriš eytt, įrangurinn var enginn en inneignin žeimur meiri ķ reynslubankanum.
Flokkur: Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 14:00 | Facebook
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.